Минутка юмора от ЛДПР

Трудности перевода. 
Когда английское правосудие решило выяснить у лондонских новых русских честно ли они заработали свои состояния, возникли непредвиденные сложности. 
Части из них было непонятно значение слова «заработать», части слова «честно». 
Но даже те, кто смог эти слова понять, наотрез отказались составлять из них словосочетание.